Ma la guerra in America divorò quasi tutto e alla fine arrivò a Londra.
But America’s war grew worse and worse and eventually came to London.
Non riesco a pensare ad altro, c'è una guerra in atto... e io non sono lì a combattere.
All I can think about is there's a war going on and I'm not in it.
Nella nostra prima campagna ci siamo interessati al ruolo del disboscamento illegale nel finanziamento della guerra in Cambogia,
Our first campaign was investigating the role of illegal logging in funding the war in Cambodia.
Ho letto un articolo editoriale scritto da una donna che parlava della guerra in Iraq e diceva: "se salvi un uomo che sta per annegare, sei responsabile per lui per il resto della vita".
It was something I read in an editorial by a woman who was talking about the war in Iraq. And she said, "Save a man from drowning, you are responsible to him for life."
Credevo ancora si potesse combattere la guerra in modo civile.
I still had some romantic notions about fighting a civilized war.
C'era solo una cosa che potessi dire sulla guerra in Vietnam.
There was only one thing I could say about the war in Vietnam.
C'è solo una cosa che posso dire sulla guerra in Vietnam.
There's only one thing I can say about the war in Vietnam.
C'è una guerra in corso nella famiglia mafiosa dov'è infiltrato.
There is a war going on in the Mafia family where Joe is undercover.
C'e' una guerra in corso la' fuori.
There's a war going on out there.
Diecimila bottiglie dei migliori vini, liquori e champagne del mondo permisero alla Compagnia Easy di festeggiare la fine della guerra in Europa.
Ten thousand bottles of the world's finest liquor wine, and champagne helped Easy Company mark the day the war in Europe came to an end.
Dottore, c'è una guerra in corso.
Doctor, there is a war going on.
La guerra in mio Paese è finita.
The war in my country is over.
Cavallerizza pluripremiata, veterana della guerra in Iraq.
Award-winning equestrian. Iraqi war vet." I'll be damned.
Sterling Ruby: riflette sull’imperialismo militare e la retorica della guerra, in riferimento alla storia del palazzo barocco a Vienna
Design OK Sterling Ruby: the American artist reflects on military imperialism and the rhetoric of war, referencing to the building history in Vienna
Mira ha richiesto asilo come rifugiata serba... sopravvissuta alla guerra in Kosovo.
Mira sought asylum as a Serbian refugee, a survivor of the Kosovo war.
Quand'ero ufficiale medico, durante la guerra, in alcune occasioni invitavamo le reclute a cenare con noi.
When I was a medical officer in the war, we would on occasion invite the enlisted men to dine with us.
Vincerò questa guerra in tre giorni.
I'm gonna win this war in three days.
Infatti, a causa della guerra in Siria, si è intensificato.
In fact, with events in Syria right now, it's intensified.
Ecco cos'è la guerra, in realtà.
And that's what war is really about.
18 mesi fa il soldato speciale Gina Thorne ha lasciato la zona di guerra in Afghanistan per offrire aiuto umanitario in Cambogia.
Eighteen months ago, special military operative Gina Thornton left the war zone in Afghanistan to offer humanitarian assistance in Cambodia.
Ho visto realizzarsi la storia di David e Golia al fronte di guerra in Vietnam, coi sovietici in Afganistan, la pulizia etnica in Bosnia, le armi chimiche...
I saw the David and Goliath story play out on the frontlines of Vietnam. Soviets in Afghanistan. Ethnic cleansing in Bosnia.
Crede che la guerra in Iraq abbia inciso sulle vostre risorse qui?
Do you think the war in Iraq has affected your resources here?
Ha ordinato questo attacco per coprire i crimini di guerra in Guatemala?
He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala.
Vivevano in guerra, in lotta per il controllo del traffico di droga in citta'.
They were always at war, disputing the city's control.
A malapena trovano il tempo di seguire la guerra in cui si trovano.
They barely find the time to cover the war we're in.
Fino a 10 minuti fa non sapevo di alcun prigioniero di guerra in Iraq o Afghanistan.
Because until ten minutes ago, I didn't know there were any P.O.W.'s still alive in Iraq or Afghanistan.
I Giudici stanno perdendo la guerra in questa citta'.
The Judges are losing the war for the city.
Se non discutiamo una tregua tra nazioni in guerra, in nome del cielo, di cosa possiamo discutere?
If we're not to discuss a truce between warring nations, what in heaven's name can we discuss?
7 E vi fu guerra in cielo: Michele e i suoi angeli combatterono contro il dragone; anche il dragone e i suoi angeli combatterono,
And there was a great battle in heaven, Michael and his angels fought with the dragon, and the dragon fought and his angels:
Così cercai la spesa nazionale US per la guerra in Iraq nello stesso anno.
And so I looked up what the economy was paying for the war in Iraq in the same year.
Mi piace immaginare Schwarzchild durante la guerra in trincea a calcolare le traiettorie balistiche dei colpi di cannone, e poi, in mezzo, a calcolare le equazioni di Einstein -- così come si fa nelle trincee.
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations -- as you do in the trenches.
Era il continuare della devastante guerra in Congo e l'indifferenza del mondo.
It was the continuing devastating war in the Congo and the indifference of the world.
La crisi dei missili cubani, l'assassinio di Kennedy, il movimento per i diritti civili, gli scontri razziali, la guerra in Vietnam, l'assassinio di Martin Luther King, di Bobby Kennedy, il Watergate.
The Cuban Missile Crisis, JFK is shot, the Civil Rights movement, race riots, the Vietnam War, MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate.
Si vede ostinata cecità nel periodo antecedente alla guerra in Iraq.
You could see willful blindness in the run-up to the Iraq War.
Questi oggetti vengono usati come strumenti forensi per l'identificazione visiva delle vittime, ma vengono anche usati come preziosa prova forense nei processi per crimini di guerra in corso.
These objects are used as a forensic tool in visual identification of the victims, but they are also used as very valuable forensic evidence in the ongoing war crimes trials.
La guerra in Siria ha costretto almeno quattro milioni di persone oltre i confini, ma più di sette milioni di persone sono in fuga all'interno del paese.
The Syria war has driven almost four million people over the borders, but over seven million people are on the run inside the country.
Era il periodo della guerra nei Balcani, volevo creare un'immagine molto forte, carismatica, qualcosa che potesse servire per qualunque guerra, in qualsiasi epoca, perché le guerre dei Balcani sono finite, ma c'è sempre un'altra guerra, da qualche parte.
And this was the time of the Balkan Wars, and I wanted to create some very strong, charismatic image, something that could serve for any war at any time, because the Balkan Wars are now finished, but there's always some war, somewhere.
Se potessimo avere quanto spendiamo in una settimana di guerra in Iraq, saremmo quasi alla soluzione del problema.
If we had just one week's worth of what we spend on the Iraq War, we could be well on the way to solving this challenge.
Pensammo che forse c'era qualcosa di speciale nella guerra in Iraq.
We thought maybe there is something special about Iraq.
Allo stesso modo, le persone dicono anche, e la guerra in Iraq?
Likewise, people are also saying, but what about the Iraq war?
Ve ne farò vedere una sola, è una foto di Eugene Richard che ritrae un veterano della guerra in Iraq, tratta da uno straordinario lavoro, che non è stato mai pubblicato, intitolato "La guerra è personale."
I'll show you one photo here, and it's a photo by Eugene Richards of an Iraq War veteran from an extraordinary piece of work, which has never been published, called War Is Personal.
Una foto famosa; molte persone hanno detto che è stata questa foto a salvare il 1968, un anno molto turbolento... le rivolte studentesche a Parigi, l'apice della guerra in Vietnam.
A famous picture; many people have said that it's the picture that saved 1968, which was a turbulent year -- the student riots in Paris, the height of the Vietnam War.
E poi, ovviamente, la guerra in Iraq, con una previsione di costo di soli 60 miliardi nel 2003.
Then of course, the Iraq War, predicted to cost just 60 billion back in 2003.
Dopo, ci fu una guerra in Ghezer con i Filistei. Allora Sibbekài di Cusa uccise Sippai dei discendenti dei Refaim. I Filistei furono soggiogati
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
Ci fu un'altra guerra in Gat, durante la quale un uomo molto alto, con le dita a sei a sei, - in totale ventiquattro - anch'egli era della stirpe di Rafa
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.
1.5178620815277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?